|
|
| Portal
de Poesía |
 |
Se equivocó la paloma.
Se equivocaba.
Por ir al Norte, fue al Sur.
Creyó que el trigo era agua.
Se equivocaba.
Creyó que el mar era el cielo;
que la noche la mañana.
Se equivocaba.
Que las estrellas eran rocío;
que la calor, la nevada.
Se equivocaba.
Que tu falda era tu blusa;
que tu corazón su casa.
Se equivocaba.
(Ella se durmió en la orilla.
Tú, en la cumbre de una rama.)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
 |
Figuras
Retóricas I
|
|
►
ACUMULACIÓN
(del latín accumulatio-onis)
Enumerar las
partes y circunstancias para dar mayor fuerza a los
argumentos, apoyados seguidamente por muchos pormenores. Se usa para
dotar de mayor claridad y desarrollar en forma meticulosa la idea
sustancial. También se la llama atroísmo.
Ejemplo:
“(...) La mansión tenía un aspecto
siniestro: telarañas por doquier y en cada
rincón; vidrios despedazados; puertas viejas, pesadas y
ruidosas; persianas carcomidas y murciélagos, cual
guardianes (...)”.
► ADJUNCIÓN
(del latín,
“unión”)
Sobrentendimiento del verbo en diferentes oraciones gramaticales.
Ejemplo:“(…) Era un hombre de mucha violencia,
(era) expedito en las decisiones, (era) muy aficionado a ser el primero
en actuar (…)”.
(ZEUGMA)
► ALEGORÍA
(del griego allegoría:
álla, “otras cosas”; agoréuo,
“yo hablo”)
Opera cuando una cosa significa o representa otra diferente.
Aristóteles la denominó
“metáfora continuada”; de hecho,
amplía la idea.
Ejemplo:
“La nave del corazón, combatida por los vientos de
las pasiones turbulentas, se estrella en las rocas del vicio; pero si
es llevada por el suave soplo de la virtud, arribará segura
al puerto de la inmortalidad”.
Nota. Son también alegorías obras enteras, como
La divina comedia, de Dante, o Don quijote, de Cervantes.
► ALITERACIÓN
(del latín ad,
“a” y littera, “letras”)
Repetición intencional de letras para lograr ciertos
efectos.
Ejemplo:
“(…) que tu sepulcro cubra de flores primavera
(…)”. (La “r”)
(RUBÉN DARÍO, Responso a Verlaine)
► ALUSIÓN (del
latín allusio-onis,
“retozo, juego”)
Referencia a cosa o hecho que se supone conocido.
Ejemplo:
“(...)y que, como entre poetas
no llega la `sangre' al río,
y es gran decidero
el que `de herrero a herrero' (...)”. (Alude a un conocido
refrán)
(GABRIEL y GALÁN, J.M., A correo vuelto)
► ANACEFALCOSIS
(del griego ana, “de nuevo”)
Sumaria recapitulación de los principales puntos de un
escrito o de un discurso.
Ejemplo:
“(...) respecto a la resurrección de
Jesús, el orador mencionó tres datos esenciales:
se habían cumplido las profesías;
se trataba, en efecto, del Hijo del Señor;
quien siguiera su camino obtendría la
salvación”.
► ANACOLUTO
(del griego, “inconsecuente”)
Supresión intencional de una construcción por
otra para obtener algún efecto en el oyente o lector.
Ejemplo:
“(…) El grito deja en el viento
una sombra de ciprés.
(Dejadme en este campo
llorando) (…)”.
(GARCÍA LORCA, Federico, Ay)
► ANADIPLOSIS
(del griego ana, “de nuevo” y
diplosis, “acción de doblar”)
Repetición de la palabra final de una frase o de un verso al
comienzo de la frase o verso siguiente.
Ejemplo:“(…) Muy doliente estaba el Cid,de
trabajos muy cansado,cansado de tantas guerrascomo por él
han pasado (…)”.
(Romancero del Cid)
► ANÁFORA
(del griego, “acción de
elevar”)
Repetición intencionada de palabras o conceptos al principio
de una frase, para reforzar el sentido o establecer una
simetría entre los versos.
Ejemplo:
“(…) Casada soy, rey Don Juan;
casada soy, que no viuda (…)”.
(Romancero del Cid)
► ANÁSTROFE
(del griego, “invertir”)
Invertir, en modo inusitado, el orden de las partes que componen una
oración. También llamada
transposición, representa un defecto de
construcción.
Ejemplo:
“(...) Tenía ademanes bruscos y ojos brillantes en
una pequeña cara de manzana (...)”
“Ojos brillantes y ademanes bruscos en una pequeña
cara de manzana tenía”.
(CAMUS, Albert, El extranjero)
► ANTANACLASIS
(del griego, “contra” y
“repercusión”)
Repetir una palabra en sentido contrario al que antes se le
adjudicó.
Ejemplo:“El corazón tiene razones que la
razón desconoce”.
(PASCAL)
► ANTANAGOGE
(del griego, “contra” y
“lanzar”)
Hacer recaer sobre el adversario, retorciendo sus argumentos, la fuerza
de una prueba o una acusación.
Ejemplo:
“(...) Anastasia: -No, podría haberlo hecho...
Eustaquio: -Tus propias palabras te condenan, mujer. Acabás
de decir que no podrías haberlo hecho, y es precisamente lo
que yo decía. Sos una incapaz absoluta y no quiero volver a
verte”.
► ANTICIPACIÓN
(del latín anticipatio,
“idea preconcebida”)
Refutación de objeciones que vemos venir.
Ejemplo:
“(…) No quiero que interpretéis
malamente ahora esta palabra (…)”.
(AZORÍN, El caballero del verde gabán)
► ANTIMETÁSTASIS
(del griego, “contra” y
“cambio”)
Cambio o juego de palabras que encierra dos sentidos en una misma
oración, según su orden. También se la
denomina antimetábola y antimetalepsis.
Ejemplo:“Comer para vivir, vivir para comer”;
“trabajar para vivir, vivir para trabajar”.
► ANTISTROFA
(del griego, “vuelta”)
Repetir una o más palabras al final de los diversos miembros
del período. Inversa a la anáfora, es conocida
además como conversión y epístrofa.
Ejemplo:“(…) Todo el universo está
lleno del espíritu del mundo; se juzga todo según
el espíritu del mundo; todo se realiza y todo se gobierna
según el espíritu del mundo. Será cosa
de preguntar si igualmente hay que servir a Dios según el
espíritu del mundo (…)”.
(BOURDALOVE)
► ANTÍTESIS
(del griego anti, “contra” y
thesis, “posición”)
Juntar en una oración contrarios conceptos o palabras;
oposición de palabras o pensamientos.
Ejemplo:
“(…) El pecado mata al hombre, la gracia lo
vivifica; el pecado le agrava, la gracia le sublima
(…)”.
(NIEREMBERG)
► ANTONOMASIA
(del griego anti, “en lugar de”, y
ónoma, “nombre”)
Emplear una voz apelativa en lugar del nombre propio de alguna persona.
Ejemplo:
“El padre de los pobres” (por San Vicente de Paul);
“capitán del siglo” (por
Napoleón).
► APOSIOPESIS
(del griego, significa “de silencio”)
Pausa o reticencia.
Ejemplo:
“(...) Me incliné; ya me regocijaba pensando en
tocar la pasta tierna y fresca que formaría entre los dedos
bolitas grises... No pude (...)”.
(SARTRE, Jean-Paul, La náusea)
► APÓSTROFE
(del griego, quiere decir
“giro”)
Desvío súbito e inesperado de una frase, al
dirigir la palabra a los vivos (presentes o ausentes), a los muertos, a
las cosas inanimadas o alegóricas, o a las divinidades. Se
utiliza como la exclamación o la interrogación.
Ejemplo:“(…) ¡Oh, envidia,
raíz de infinitos males, y carcoma de las virtudes!
(…)”.
(CERVANTES, Don Quijote)
► ASÍNDETON
(del griego syndein, “juntar,
reunir”)
Omitir las conjugaciones copulativas, para dar más
energía al discurso.
Ejemplo:
“(...) Lágrimas allí no valen,
arrepentimientos allí no aprovechan, oraciones
allí no se oyen, promesas para adelante allí no
se admiten, tiempo de penitencia allí no se da, porque
acabado el postrer punto de la vida ya no hay más tiempo de
penitencia (…)”.
(De GRANADA, Luis)
► CATACRESIS
(del griego katá, “contra”,
y chresis, “uso”)
Dar a una palabra sentido traslaticio para designar a una cosa que
carece de nombre especial.
Ejemplo:
“La hoja de la espada, una hoja de papel”.
► COMPARACIÓN
(del latín comparatio-onis)
Expresión para realzar un objeto o persona, mediante la
indicación de sus relaciones de semejanza o discrepancia con
otro objeto o persona.
Ejemplo:
“(…) Descansado los claveles
en el marfil de sus manos,
está la vella Amariles
un arroyuelo mirando (…)”.
(LOPE DE VEGA, Guerras de amor y de honor)
► COMPLEXIÓN
(del latín, complexio-onis)
Repetición de dos palabras en varias oraciones, una al
principio y otra al final.
Ejemplo:
“(…) Para venir a gustarlo todo,
no quieras tener gusto en nada.
Para venir a poseerlo todo,
no quieras poseer algo en nada.
Para venir a serlo todo,
no quieras ser algo en nada
Para venir a saberlo todo,
no quieras saber algo en nada (…)”.
(DE LA CRUZ, Juana, Subida al Monte Carmelo)
► COMUNICACIÓN
(del latín comunicatio-onis)
Consulta de un orador a sus oyentes, cual si compartieran totalmente su
parecer.
Ejemplo:
“(…) Pregunto, pues: ¿de qué
se mantienen tantas bocas de padres e hijos, en tiempo que
aún no hay grano, como digo, en los sembrados?
(...)”.
(De GRANADA, Luis, Introducción al símbolo de la
fe)
► CONCESIÓN
(del latín concessio-onis)
Aceptación de algo al principio, dando a entender que se
dispone de razones para retrucarlo.
Ejemplo:
“(…) ¿A qué me lo
decís? Lo sé: es mudable,
es altanera y vana y caprichosa;
antes que el sentimiento de su alma,
brotará el agua de la estéril roca.
sé que en su corazón, nido de sierpes,
no hay una fibra que el amor responda;
que es una estatua inanimada; pero...
¡es tan hermosa! (…)”.
(BÉCQUER, Gustavo Adolfo, Rimas)
► CONGLOBACIÓN
(del latín conglobatio-onis,
“aglomeración”)
Reunir muchos argumentos y pruebas; unión
armónica de ideas, afectos, palabras.
Ejemplo:
“(...) que si te digo que la extraño, es por algo.
Porque mis noches son eternas sin ella, porque busco en la calle
sonrisas y no las hallo, porque me cuesta hilvanar mis ideas, porque no
le encuentro sentido a mi existencia... (...)”.
► CONJUNCIÓN
(del latín coniunctio-onis,
“lazo”)
Elegancia del lenguaje que multiplica las conjunciones de una
cláusula, con el fin de presentar los objetos como aislados
para que hieran más vivamente la imaginación.
Ejemplo:
“(...) Y el Santo de Israel abrió su mano
y los dejó; y cayó en despeñadero
el carro y el caballo y caballero (...)”.
► CRONOGRAFÍA
(del griego cronos,
“tiempo”).
Descripción del tiempo, tiempos, etcétera.
Ejemplo:
“(…) Resolviendo las historias
de tanto tiempo pasado...
¿Qué privanza no ha bajado?
¿Qué edad no se ha consumido?
¿Qué hermosura no ha faltado?
Lo que ya vemos que ha sido
parece que aún no ha llegado.
¿Quién se pudiera reír,
quién dejara de llorar,
si se mirase el partir,
si como se usa acabar,
si como se usa morir? (…)”.
(LOPE DE VEGA, Pastores de Belén)
► DEMOSTRACIÓN
(del latín demonstratio-onis,
“mostrar, describir”)
Exposición de un hecho; la relación de un
acontecimiento.
Ejemplo:
“(...) Los del velorio nos convidaron con café y
yo tomé una taza. En el cajón había
una figura de cera en lugar del muerto (...)”.
(BORGES, Jorge Luis, El informe de Brodie)
► DEPRECACIÓN
(del latín deprecatio-onis)
Expresión de vivo deseo acompañado de peticiones
o ruegos.
Ejemplo:
“(…) ¡Oh, si ninguna cosa yo antepusiese
a Tí, y por ninguna te trocase, mas todas las cosas tuviese
por basura en comparación de Tí!
¡Concédeme, Señor, que el veneno de la
envidia nunca inficione mi ánima, sino que en Tí
sólo repose, y en Tí sólo halle toda
mi salud! (…)”.
(DE GRANADA, Luis, Memorial de la vida cristiana)
► DESCRIPCIÓN
(del latín descriptio-onis)
Presentación de un objeto de modo vivo, como si se estuviera
delante de él. Se la llama, además, hipotiposis.
Ejemplo:
“(…) Vi una barquilla
muy adornada
con gallardetes,
tendal y varias
flores que pendían
haciento sartas (…)”.
(FERNÁNDEZ de MORATÍN, N., La barquerilla)
► DIÁFORA
(del griego, “diferencia”)
Repetir una palabra, dándole distinta
significación.
Ejemplo:
“En la planta superior estaba el jardín de
invierno; y ahí, esa maldita planta”.
► DISTRIBUCIÓN
(del latín distributuo-onis,
“división”)
Juntar varias partes en el discurso, y a continuación
aplicarles otras tantas que les corresponden por el mismo orden. De la
misma manera se denomina cuando a las partes enumeradas se las va
caracterizando con sus atributos y distintivos.
Ejemplo :
“(...) Esta riqueza es de dos partes: sierras y llanura y
río. La sierra da aceite, vino, leña y casa, y
frutos y agua.; la llanura da lanas, carne y pan; y el río
(...)”.
(PÉREZ DE OLIVA, Hernán)
► DISYUNCIÓN
(del latín disiunctio-nis)
Supresión de conjunciones o nexos.
Ejemplo:
“(…) Desmayarse, atreverse, estar furioso
áspero, tierno, liberal, esquivo,
alentado, mortal, difunto, vivo,
leal, traidor, cobarde, animoso (...)”.
(LOPE DE VEGA, Varios efectos del amor)
► DUBITACIÓN
(del latín dubitatio,
“dudar”)
Proponerse el orador o escritor una duda a si mismo o hacerse alguna
pregunta, para prevenir a veces las objeciones que se le pudieran
hacer. Hace que el escritor u orador aparezca indeciso sobre lo que ha
de hacer o decir.
Ejemplo:
“(…) Para hablar de este misterio de nuestra
redención, verdaderamente yo me hallo tan indigno, tan corto
y tan agotado, que ni sé por dónde comience, ni
dónde acabe, ni qué deje, ni qué tome
para decir (…)”.
(De GRANADA, Luis)
► ELIPSIS
(del latín ellipsis, “falta”)
Omisión de alguna o algunas palabras con
intención estética.
Ejemplo:
“(…) Indio que asomas a la puerta
de esa tu rústica mansión,
¿para mi sed no tienes agua?
¿para mi frío cobertor?
¿parco maíz para mi hambre?
¿para mi sueño, mal rincón?
¿breve quietud para mi andanza? (...)”.
(SANTOS CHOCANO, J., ¡Quién sabe!)
► ENÁLAGE
(del latín enallage,
“cambio”)
Mudar las partes de la oración o sus accidentes, como cuando
se pone un tiempo verbal o un caso por otro.
Ejemplo:
“(…) Prud: -¿Harás lo que te
digo?
Juana: -Posiblemente si (volviera), sí
(…)”.
(DIEGO, G., Romance del Duero)
► ENIGMA
(del latín aenigma; del griego ainigma)
Descripción de una cosa por medio de términos
oscuros, bastantes ambiguos para encubrir el sentido oculto de lo que
se propone o la adivinación.
Ejemplo:
“¿Cuál es el animal que por la
mañana anda en cuatro pies, por la tarde en dos y por la
noche en tres?”. (El hombre)
(Enigma de Tebas)
► ENUMERACIÓN
(del latín enumeratio-onis)
Serie de ideas o de objetos referidos a un mismo asunto, presentada de
una forma rápida.
Ejemplo:
“(…) A las aves ligeras,
leones, ciervos, gramos, saltadores,
montes, valles, riberas,
aguas, aires, ardores
y miedos de las noches veladores:
por las amenas liras
y cantos de sirenas os conjuro
que cesen vuestras iras,
y no toquéis al muro,
porque la esposa duerma más seguro (…)”.
(SAN JUAN DE LA CRUZ, Cántico espiritual)
► EPANALEPSIS
(del latín homónimo,
“repetición”)
Repetición de una palabra al inicio de una
oración.
Ejemplo:
“(…) Río Duero, Río Duero,
nadie a acompañarte baja,
nadie se detiene a oir
tu eterna estrofa de agua (…)”.
(G. DIEGO, Romance del duero)
► EPÁNODO
(del griego epánodos,
“recapitulación”; epi,
“sobre”, y anodos, “vuelta”)
Repetir algunas palabras para desarrollar la idea que contiene cada una
de ellas.
Ejemplo:
“(...) El barrio era sombrío; el barrio daba
miedo. Barrio de inmigrantes. Los inmigrantes no tenían la
culpa; los inmigrantes veían la vida pasar y su silencio
aturdía (...)”.
► EPANÓRTOSIS
(del griego, “rectificar”)
Retractación o explicación de lo que se ha dicho.
Corrección es un sinónimo.
Ejemplos:
“(…) Traidores... mas, ¿qué
digo? Castellanos, nobleza de este reino (...)”.
(GARCÍA de la HUERTA)
“(…) Que caducáis sin duda alguna creo;
creo, no digo bien, mejor diría
que toco esta verdad, y que la veo (…)”.
(CERVANTES, El viaje del Paraíso)
► EPIFONEMA
(del latín epiphonema)
Especie de sentencia o reflexión o exclamación
profunda que se dice al terminar de escribir o narrar o probar algo.
Ejemplo:
“(…) Vuestra paz era imagen de mi vida,
¡Oh campos de mi tierra!
Pero la vida se me puso triste
y su imagen de ahora ya no es ésa:
en mi casa, es el frío de mi alcoba,
es el llanto vertido en sus tinieblas;
en el campo, es el árido camino
del barbecho sin fin que amarillea.
“Pero yo ya sé hablar como mi madre
y digo como ella
cuando la vida se le puso triste:
¡Dios lo ha querido así! ¡Bendito
sea!”.
(GABRIEL y GALÁN, J.M., El ama)
► EPÍTROPE
(del griego,
“concesión”)
Cuando quien habla finge permitir al arbitrio ajeno una cosa.
También, cuando se otorga a otro licencia para que empeore
nuestros males. Se le dice, además, permisión.
Ejemplo:Muertas sus abejas por hambre y enfermedad, el pastor Aristeo
(hijo de los dioses Apolo y Cirene) dijo a su madre: “Si no
estás contenta, destruí también mis
árboles, mieses, viñas y ganados (...)”.
(VIRGILIO, Geórgicas)
► ETOPEYA
(del latín ethopeia)
Descripción de los rasgos o costumbres de una persona.
Ejemplo:
“(…) Hermosa sin los amaños
de enfermizas vanidades,
tiene unos ojos castaños
con un mirar sin engaños
que infunde tranquilidades (...)”.
(GABRIEL y GALÁN, J.M., Mi montaraza)
► EUFEMISMO
(del latín euphemismus)
Palabra o expresión que sustituye a otra de mal gusto,
molesta, inoportuna.
Ejemplo:
“(…) El anda siempre juyendo,
siempre pobre y perseguido;
no tiene cueva ni nido,
como si fuera maldito;
porque el ser gaucho... ¡barajo!,
el ser gaucho es un delito”.
(HERNÁNDEZ, José, Martín Fierro)
► EXCLAMACIÓN
(del latín exclamatio,
“emoción”)
Expresar en forma exclamativa, con vigor y eficacia, un movimiento del
ánimo; para dar vigor y eficacia a lo que se dice.
Ejemplo:
“(…) ¡Oh gloria inmortal de campos!
¡Oh afortunado campazas! ¡Oh
dichosísimos padres! ¡Oh monstruo del
púlpito! ¡Oh confusión de predicador!1
¡Oh pozo! ¡Oh sima! ¡Oh abismo!
(…)”.
(De CAMPAZAS, Gerundio)
|
|
|
|
|
| |
|
|